cafona - brega
flertar, paquerar - dar mole
oi, olá, como vai? - e aê?
mamãe, posso ir? - véiaaaa, fui!
legal, bacana - manero, irado
legal o negócio - xapado o bagúio
cansaço - estresse
desculpe - foi mal
oi, tudo bem?- e aê, belê?
ficou chateada - ficou bolada
médico de senhoras - ginéco
superlegal - irado
preste atenção! - se liga!
por favor - quebra essa
radinho de pilhas - ipod
mentira - kaô
saquei - tô ligado
entendeu? - copiou?
gafe - mico
fofoca, ti-ti-ti - babado
ha ha ha - uhauhauhauha
fotocópia - Xerox
Olá,
ResponderExcluirHoje os mais jovens praticam um vocabulário estranho, grande parte dele é estrangeirismo que futuramente vai influenciar a comunicação, que podemos fazer para evitar a importação do estrangeirismo?.
Abraço
ag
É mesmo,Antonio.Por vezes,parecem falar um dialeto que só eles entendem.
ExcluirNada podemos fazer.O tempo mudou e os pais acham graça disso.
Coloquei seu blog no mosaico de parceiros.
Como pesou como gadget,fiz como post.
Se quiser trocar algo,avise,ok?
Beijinhos
Dryka
Que amaranhado
ResponderExcluirEscreveste aqui
Estou atarantado
Nada disso percebi.
Xapado bagúio
Tudo vejo atordoado
Até parece o dilúvio
Ficou tudo encharcado!
Cafona - brega
Menina brincalhona
A brincar no escorrega
Caiu da poltrona!
Um beijinho para você,
amiga Dryka,
Eduardo.
Edu. Isso é gíria do brasil.Jeito novo de falar coisas antigas.Em azul,como se falava.Em vermelho,como os jovens falam agora.
ExcluirIgualzinho qdo não entendo algumas palavras que vc escreve e que só se usa em Portugal.
Pode responder ao comentário que deixei agora no seu segundo blog?
Beijinhos
Dryka
Quando se jovem o comportamento modista é estranho, depois se percebe isso. Ainda bem!
ResponderExcluir